German and Dutch Translations You Can Rely On

Welcome to Van Schelven Translations – your reliable partner for professional German and Dutch translations and proofreading.

Whether it’s websites, press releases, technical documentation, or social media, I make sure your message reaches your target audience accurately and effectively. Already have a draft? I’m happy to refine it with expert proofreading.

Based in the Frankfurt region, I serve clients across the EU and collaborate with leading translation agencies. For other language combinations, feel free to reach out

Translation Services

Languages & CAT-Tools

My translations read fluently and naturally – as if they were written in the target language from the start. Using professional CAT tools such as MemoQ and Trados Studio, I ensure consistent terminology throughout.

Language pairs: German ↔ Dutch · English → German · English → Dutch

Rates: € 0.10–0.14 per source word (excl. VAT), minimum charge € 35 per job. New clients will receive a detailed quote after submitting their files and requested delivery date.h.

Proofreading

Why proofreading?

When proofreading your translations, I check for spelling, grammar, punctuation, and completeness. Numbers, dates, and facts are verified against the source text to ensure the translation is accurate, consistent, and tailored to your target audience.

Proofreading is charged per word or per hour – whatever works best for you. Separate rates apply for post-editing in an agency context.

Machine Translation Post-Editing

Machine translation is fast – but rarely perfect.

I professionally revise AI and MT output for style, accuracy, and cultural fit, giving you the efficiency of modern tools combined with the quality of human expertise.

Pricing on request; agency rates available.

Areas of Expertise

My specialisations span automotive, technology, chemical & industrial, maritime & port industry, entertainment, hospitality & tourism, and city marketing – covering everything from websites and marketing materials to technical documentation, user manuals, and financial reports.

What I translate: websites · product sheets · test reports · technical documentation · user manuals · marketing brochures · financial reports · apps & UIs

About me

Languages and cultures have been my passion for decades. Growing up multilingual, working across nationalities and languages has always felt natural to me.

Since 2007, I have been working as a freelance translator and proofreader for direct clients and translation agencies across Europe, specialising in technical documentation, infotainment systems, marketing copy, websites, online shops, and user manuals.

For more information about my background, visit my profiles on Xing, LinkedIn and Proz.

Have a translation project?

Drop me a line!

Amsterdam